Archivo por días: 27 Noviembre, 2014

Kanji 良 bueno, sobresaliente

Introducción

Significado del Kanji 良: bueno, sobresaliente.

Aunque pertenece a Grado escolar 4 y al Noken 3, intermedio, desde principiantes conocemos el significado de いい y de よい, y su adverbio よく, aunque no sepamos escribir el kanji, ya que se usa generalmente en kana.

Agrego este post a la etiqueta de comprensión lectora, ya que abajo os pongo una pequeña conversación que he sacado de un post de otro blog, y no quiero que porque veáis Grado 4 y Noken 3 este kanji no entre en vuestro estudio y no veáis la conversación que es muy interesante.

Datos del kanji

0826fG4, N3, #501
音読み リョウ
訓読み よ、い

Significado como palabra suelta

Todas las palabras se usan generalmente en kana.

良い「よい、いい」
Bueno, bello, espléndido, excelente, bueno, buen, agradable, grato, ameno, placentero, justo, correcto, honrado, placentero, fino, excelente, agradable, está bien, OK, suficiente (puede usarse para negar un ofrecimiento), listo, preparado, provechoso (negocios, etc), beneficioso.

良く「よく」Bien, hábilmente, diestramente, mucho, a menudo, frecuentemente.
良さ「よさ」Mérito, virtud, buena calidad.

Historia del kanji

Palabras compuestas con este kanji

不良「ふりょう」Maldad, delincuencia, inferioridad, fallo, defecto, imperfección.
仲良く「なかよく」Hacer amistad con, llevarse bien con, de buenas maneras.
Ejemplo: わたしたちはたちまち仲良なかよくなった。Inmediatamente nos hicimos amigos.
仲良し「なかよし」Amigo íntimo, amiguete, colega.
改良「かいりょう」Mejora, reforma.
最良「さいりょう」El mejor, ideal.
良好「りょうこう」Favorable, satisfactorio.
良心「りょうしん」Consciencia, conciencia.

Curiosidades y dudas

Expresiones

良かった!「よかった」¡Qué bien!, ¡Enhorabuena!, ¡Qué alivio!, ¡Qué suerte!
良かったら「よかったら」Si quieres, si está bien para tí, si te va bien, si no te molesta.

Buscando he encontrado una entrada de blog, ‘En una cafetería 7 – 喫茶店きっさてんにて 7‘ con una conversación verídica de una chica japonesa en japón. Os recomiendo el blog ya que todas las entradas las escribe en español y japonés, está genial!

ある女性じょせい:あのー お邪魔じゃましてごめんなさい、フルーツティーはおきですか?
La señora: Perdona que te moleste … ¿Te gusta el té con frutas?

わたし:あー はい・・・
Yo: Ah … sí …

ある女性:よかったー!あのね、フルーツティーをたのんだんだけど私にはちょっとおおいの。よかったら貴方あなたがらない?とても美味おいしいのよ。
La señora: Ay … ¡Qué suerte! He pedido un té con frutas y está muy rico pero es mucho para mi. Yo tengo que volver al trabajo y si no te molesta te dejo la tetera para que lo pruebes.

私:はい、いただきます。あいがとうございます!
Yo: ¡Muchas gracias!

ある女性:どういたしまして、たのしんでね。
La señora: De nada, disfrútalo.

Vocabulario

女性「じょせい」Sexo femenino, mujer.
邪魔「じゃま」Obstáculo, estorbo, intromisión.
頼む「たのむ」Solicitar, pedir, rogar.
召し上がる、召上る「めしあがる」Comer.

Enlaces relacionados

良 en Denshi Jisho