Forma -hou ga ii (〜ほうがいい)

Explicación general

La forma -hou ga ii  〜ほうがいい se utiliza generalmente para recomendar o aconsejar al oyente.

Se podría traducir como ‘Es mejor que…’ o ‘Haría bien si…’

Construcción gramatical

Presente
Afirmativo:Oración + Verbo Forma -ta () +ほうがいいです。
Negativo:Oración + Verbo Forma -nai (ない) +
Pasado
Afirmativo:Oración + Verbo Forma -ta() +ほうがよかったです。
Negativo:Oración + Verbo Forma -nai(ない) +

Usos de la forma -hou ga ii

Este patrón de frases se usa para hacer sugerencias, recomendaciones o consejos. Depediendo de la situación, puede parecer que el hablante está imponiendo su opinión al oyente, por lo que hay que tener en cuenta el contexto de la conversación antes de usarlo.

Ejemplos

Presente afirmativo

毎朝まいあさジョギングをしほうがいいです。
Es mejor que hagas jogging todas las mañanas.

あたまいたいんです。
くすりほうがいいですよ。
Me duele la cabeza.
Sería bueno que te tomaras medicinas.

Presente negativo

ねつがあるんです。
じゃ、おふろにはいないほうがいいですよ。
Tengo fiebre.
Entonces, sería mejor que no te bañaras (entrar en el baño).

Pasado afirmativo

日本語にほんご勉強べんきょうほうがよかったです。
Era mejor que estudiara japonés.

Pasado negativo

さけないほうがよかったです。
Era mejor que no tomara sake.

Diferencia con Forma -tara ii (〜たら、 いい)

日本にほんのおてらたいんですが···
···じゃ、京都きょうとったらいいですよ。
Quería ver templos de Japón…
…Entonces, debería ir a Kyoto.

Se usará la forma -tara ii (〜たら、 いい) cuando se realice una sugerencia general. La forma -hou ga ii  〜ほうがいい  implica una comparación y una elección entre dos cosas aunque no se exprese en palabras dentro de la conversación.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *