Archivo de la etiqueta: comprensión lectora

Kanji 良 bueno, sobresaliente

Introducción

Significado del Kanji 良: bueno, sobresaliente.

Aunque pertenece a Grado escolar 4 y al Noken 3, intermedio, desde principiantes conocemos el significado de いい y de よい, y su adverbio よく, aunque no sepamos escribir el kanji, ya que se usa generalmente en kana.

Agrego este post a la etiqueta de comprensión lectora, ya que abajo os pongo una pequeña conversación que he sacado de un post de otro blog, y no quiero que porque veáis Grado 4 y Noken 3 este kanji no entre en vuestro estudio y no veáis la conversación que es muy interesante.

Datos del kanji

0826fG4, N3, #501
音読み リョウ
訓読み よ、い

Significado como palabra suelta

Todas las palabras se usan generalmente en kana.

良い「よい、いい」
Bueno, bello, espléndido, excelente, bueno, buen, agradable, grato, ameno, placentero, justo, correcto, honrado, placentero, fino, excelente, agradable, está bien, OK, suficiente (puede usarse para negar un ofrecimiento), listo, preparado, provechoso (negocios, etc), beneficioso.

良く「よく」Bien, hábilmente, diestramente, mucho, a menudo, frecuentemente.
良さ「よさ」Mérito, virtud, buena calidad.

Historia del kanji

Palabras compuestas con este kanji

不良「ふりょう」Maldad, delincuencia, inferioridad, fallo, defecto, imperfección.
仲良く「なかよく」Hacer amistad con, llevarse bien con, de buenas maneras.
Ejemplo: わたしたちはたちまち仲良なかよくなった。Inmediatamente nos hicimos amigos.
仲良し「なかよし」Amigo íntimo, amiguete, colega.
改良「かいりょう」Mejora, reforma.
最良「さいりょう」El mejor, ideal.
良好「りょうこう」Favorable, satisfactorio.
良心「りょうしん」Consciencia, conciencia.

Curiosidades y dudas

Expresiones

良かった!「よかった」¡Qué bien!, ¡Enhorabuena!, ¡Qué alivio!, ¡Qué suerte!
良かったら「よかったら」Si quieres, si está bien para tí, si te va bien, si no te molesta.

Buscando he encontrado una entrada de blog, ‘En una cafetería 7 – 喫茶店きっさてんにて 7‘ con una conversación verídica de una chica japonesa en japón. Os recomiendo el blog ya que todas las entradas las escribe en español y japonés, está genial!

ある女性じょせい:あのー お邪魔じゃましてごめんなさい、フルーツティーはおきですか?
La señora: Perdona que te moleste … ¿Te gusta el té con frutas?

わたし:あー はい・・・
Yo: Ah … sí …

ある女性:よかったー!あのね、フルーツティーをたのんだんだけど私にはちょっとおおいの。よかったら貴方あなたがらない?とても美味おいしいのよ。
La señora: Ay … ¡Qué suerte! He pedido un té con frutas y está muy rico pero es mucho para mi. Yo tengo que volver al trabajo y si no te molesta te dejo la tetera para que lo pruebes.

私:はい、いただきます。あいがとうございます!
Yo: ¡Muchas gracias!

ある女性:どういたしまして、たのしんでね。
La señora: De nada, disfrútalo.

Vocabulario

女性「じょせい」Sexo femenino, mujer.
邪魔「じゃま」Obstáculo, estorbo, intromisión.
頼む「たのむ」Solicitar, pedir, rogar.
召し上がる、召上る「めしあがる」Comer.

Enlaces relacionados

良 en Denshi Jisho

Comprensión lectora – 忍者 Ninja (Nivel A2.1)

Hoy en clase la profesora nos ha entregado esta redacción para que practicáramos un poquito a leer. Pongo que es de nivel A2.1 porque es el nivel en el que estoy ahora mismo pero eso no quiere decir que gente de menos nivel entienda la redacción ya que usa gramática que di hace tiempo, de nivel más bajo, y algo de este curso.

No sé de dónde sacó la redacción ella, la he googleado y he encontrado un par de páginas en japonés y otra en chino que la tenían (y con más kanji). Me he tomado la libertad de ponerla aquí sin saber si tiene derechos de autor ni nada, aunque lo dudo porque no he visto ninguna referencia.

La he querido dejar tal cual nos la entregó la profesora aunque se podrían poner bastantes más kanji, sobretodo en こと「」、もの「物」、できた「出来た」, aunque si es verdad que muchas veces se usan en kana. Aun así, enlazaré a los posts de los supuestos kanji.

La redacción trata sobre los ninja y lo que son capaces de hacer. Después hay un par de preguntas. Dejaré las respuestas en algún sitio, pero no a vista fácil. También pondré en un recuadrito palabras de vocabulario, por lo menos las palabras con kanji ya que no sé cómo escribir el furigana. A ver cuánto entendéis, hay cosas un poco complicadas de ver el sentido, ya lo aviso.

 

Lectura

忍者にんじゃ

忍者はむかしのスパイだ。忍者はきびしい訓練くんれんをしたから、いろいろなことができた。スポーツの選手せんしゅおなじだ。とてもはやあるいたり、はしったりすることができた。たかかべのぼることやなが時間じかんみずなかにいることもできた。みみがよかったから、とおところがよくえた。ちいさいおとでもよくこえた。

映画えいが漫画まんがでは時々ときどきおもしろいまちがいが見られる。映画や漫画の忍者はの上を歩いたり、そらんだりしている。でも、実際じっさい無理むりだ。忍者はとても速くうごいたり、いろいろな道具どうぐ使つかったりした。それで、普通ふつうひとができないことができたのだ。

滋賀県しがけん三重県みえけんには昔、忍者がんでいたうちがある。うちの中にはいろいろなおもしろいものがある。部屋へやの壁のまえつと、壁がかいてんして、える。さい秘密ひみつの部屋からとなりしたの部屋の中が見られる。忍者が使ったいろいろな道具もある。

でも、いま、忍者にはえない。残念ざんねんだ。

Vocabulario

厳しい「きびしい」Severo, estricto, austeridad, solemne, formal, serio, rígido.
訓練「くんれん」Práctica, entrenamiento.
選手「せんしゅ」Jugador, participante, competidor.
「かべ」Pared, muro.
登る「のぼる」Subir, escalar, trepar…
映画「えいが」Película.
漫画「まんが」Manga, cómic.
まちがい Error, equivocación.
飛ぶ「とぶ」Volar, saltar, rebotar.
実際「じっさい」En realidad.
無理「むり」Imposible, poco razonable…
道具「どうぐ」Herramienta.
使う「つかう」Usar, manipular…
普通「ふつう」Común, ordinario, corriente.
滋賀県「しがけん」Prefectura de Shiga (provincia de Japón).
三重県「みえけん」Prefectura de Mie (provincia de Japón).
住む「すむ」Vivir en, residir.
立つ「たつ」Partir, estar de pie…
回転「かいてん」Rotación, giro, vuelta.
消える「きえる」Desaparecer, apagarse, desvanecerse.
秘密「ひみつ」Secreto.
「となり」Vecido, al lado.
残念「ざんねん」Una lástima, una pena, desilusión.

Preguntas

  1.  ただしいものに〇、正しくないものに×をいてください。
    • ( )忍者はスパイのしごとをしました。
    • ( )忍者は普通の人より目や耳がよかったです。
    • ( )忍者は水の上を歩いたり、空を飛んだりすることができました。
    • ( )忍者のうちに今も忍者が住んでいます。
  2. こたえてください。
    • 忍者はどんなことができましたか。
    • どうして忍者はいろいろなことができましたか。